Kategoriarkiv: Kulturoversættelse

Når du forhandler en aftale i Rusland

Jeanne Jørgensen er advokatfuldmægtig på advokatkontoret Autentic Law i København. Jeg har interviewet hende til en podcast om de juridiske aspekter ved aftaleindgåelse. Podcasten kan du høre her: “Podcast: Når du forhandler med russerne“. Under samtalen landede der en del … Læs resten

Udgivet i Eksport til Rusland, Kulturoversættelse, Portrætter og virksomhedsinterviews, Russisk forretningskultur | 2 kommentarer

5 opmærksomhedspunkter til at håndtere kulturforskelle

Jeg oplever tit, at det er kommunikationen, den er gal med, når jeg bliver sendt ud til kulturtræning (læs: brandslukning). Tit taler danskerne og russerne forbi hinanden, og sprogbarrierer og kulturforskelle og moderne kommunikationsformer som e-mail og chat gør det … Læs resten

Udgivet i Kulturoversættelse, Russisk forretningskultur | Skriv en kommentar

Hvordan holder russerne påske?

Vi går en dejlig tid i møde: Foråret er (forhåbentlig) på vej, og påsken nærmer sig. Derfor skal vi i dette indlæg se nærmere på den russiske påske. Der er ingen påskekyllinger i den russiske påsketradition. Til gengæld er der … Læs resten

Udgivet i Kulturoversættelse | Skriv en kommentar

Kulturforskelle mellem dansk og russisk business

Jeg har sat mig for koge forskellene mellem dansk og russisk forretningskultur ned til nogle punkter, som du som læser af bloggen kan bruge. Det er nemmere sagt end gjort, for jeg har researchet så meget i emnet, og nu … Læs resten

Udgivet i Eksport til Rusland, Kulturoversættelse | Skriv en kommentar

And I dance with brown bears!

Mon ikke også russerne selv er trætte af det? Jeg tænker på alle de fordomme, de mødes med fra udlændinge. Som dansker er du måske også stødt på udlændinges fordomme om os. Det er imidlertid mit indtryk, at fordommene er … Læs resten

Udgivet i Kulturoversættelse | Skriv en kommentar

Case: Sæt dig ind i den russiske kultur og se resultater på bundlinjen

Rigtig mange virksomheder vender i disse år øjnene mod Rusland, som er et af verdens store vækstmarkeder. Men mange brænder sig på Rusland. For mig at se hænger det oftest sammen med utilstrækkelig forberedelse og manglende forståelse for, at selv … Læs resten

Udgivet i Danske virksomheder i Rusland, Eksport til Rusland, Kulturoversættelse, Russisk forretningskultur | Skriv en kommentar

Det russiske nytår

С новым годом! (Snovym godom) Sådan siger russerne til hinanden omkring nytår, som uden sammenligning er den største højtid i Rusland. Faktisk er nytåret russernes svar på julen.

Udgivet i Kulturoversættelse | Skriv en kommentar

Den danske forretningsmand opfattes som naiv (5/6)

Russerne ser den danske forretningsmand som naiv. Det er der i hvert fald stor fare for. Og det skal du have med, når du forhandler med russerne. Problemet, hvis man kan kalde det det, er, at danske forretningsmænd stoler i … Læs resten

Udgivet i Eksport til Rusland, Kulturoversættelse | Skriv en kommentar

Den danske forretningsmand tror han er kendt (4/6)

Når vi er i udlandet, kommer vi som danskere tit til at begå den fejl at gå ud fra, at folk ved, at Lego er dansk, eller at Birger Christen eller Carlsberg er dansk. Sådan hænger det bare ikke sammen … Læs resten

Udgivet i Eksport til Rusland, Kulturoversættelse | Skriv en kommentar

Den danske forretningsmand er stolt over at være dansk (3/6)

Og hvad mener jeg med det? Jo, det var en ting, der kom frem under en kulturtræningssession, som jeg holdt for en måneds tid siden. Det var en gruppe lettere, som var med til sessionen, og de fremhævede, at vi … Læs resten

Udgivet i Eksport til Rusland, Kulturoversættelse | Skriv en kommentar