Ruslands historie fra Putin til Peter den Store

Denne video handler om Ruslands historie og de russiske statsledere gennem tiden. Min gennemgang er ikke som alle andres, for jeg begynder nemlig i nutiden hos Vladimir Putin og bevæger mig bagud helt til kejser Peter den Store.

I videoen kommer jeg ind på følgende:

  • Hvilke statsleder har været ved magten de sidste 20-30 år, hvor man ikke har haft kommunisme?
  • Hvem sad egentlig ved roret under Sovjet, og hvad skete der i perioden fra 1991-1917?
  • Hvordan var det nu med de russiske zarer og deres relation til folket?

Dette illustrerer jeg ved hjælp af min matrjosjka-dukke, der rummer alle statslederne fra Putin til Peter den Store (som er en lille bitte dukke allerinderst inde).

Børneopdragelse i Rusland

Børneopdragelse i RuslandBørneopdragelse og ungdomskultur i Rusland ligner den danske, hvis man udelukkende ser det ydre. Men de russiske unge skiller sig ud, når man ser nærmere på deres adfærd. Især deres holdning over for voksne. For nylig rejste f.eks. en russisk klasse sig op for mig, da jeg kom ind i lokalet for at undervise dem.

Det hele bunder i en forskellig tilgang til børneopdragelse.

Lad os dvæle lidt ved den danske børneopdragelse – som jeg faktisk synes er ret ekstrem, når vi ser os rundt i resten af verden. F.eks. venter vi med at give børnene karakterer, til de kommer i 7.-8. klasse. Hvorfor det? Fordi børnene skal lære selv at finde svar og løsninger på spørgsmål og problemer. Børnene skal ikke løse problemer ud fra en forventning om, at der allerede er en facitliste, der skal stemmes af. Vi har nemlig den holdning, at det er en af måderne, vores samfund kan fremelske innovaive og selvstændigt tænkende børn og unge. [Read more…]

The sniffer – en udmærket russisk/ukrainsk tv-serie

The SnifferThe Sniffer er en russisk/ukrainsk tv-serie, du kan se på Netflix. Den handler om en helt særlig måde at opklare forbrydelser på – nemlig med lugtesansen.

Bedst som vi troede, at alle slags superheltekræfter var blevet filmatiseret, så dukker der en ny op. The Sniffer er nemlig tv-serien om en specialkonsulent, som hjælper politiet med at opklare forbrydelser. Hvordan spørger du? Med næsen!

Hovedpersonen har en særlig veludviklet lugtesans, der gør ham i stand til at lugte, hvor gammel er person er, hvad vedkommende har spist eller rørt ved og andre interessante fakta om forbryderen.

Her er altså tale hidtil uset tilgang til at opklare forbrydelser. Og det allerbedste er, at DE TALER RUSSISK! [Read more…]

Bjørnen vågner af Kaj Ørnfeldt Clausen

Bjørnen vågnerJeg har i disse dage fordybet mig i Kaj Ørnfeldt Clausens bog: Bjørnen vågner – Virksomhedsledelse og menneske i USSR og Rusland 1990-1999.

Forfatteren har en imponerende erfaring med at gøre forretning med russere. Han formår desuden at fremstille og forklare forskellene mellem dansk og russisk forretningsmentalitet på en måde, så man kan være med. Også selv om man ikke har boet i landet, kender russere eller taler sproget.

Clausen kaster sig i kapitel 2 ud i en afdækning af den russiske folkekarakter. Det er ellers en øvelse, der kan nemt ende med en for overfladisk eller generalistisk fremstilling. Men Clausen behandler stoffet rigtig fornuftigt. Under læsningen gik det op for mig, hvorfor russerne er så kvalitetsbevidste, og hvorfor de så ivrigt går efter mærkevarer og udenlandske kvalitetsprodukter. [Read more…]

Dansk og russisk kultur er hinandens diametrale modsætninger

Dansk og russisk kultur er hinandens mosætninger

Russisk kultur er intens. Enten hader du den, eller også elsker du den. Jeg har været i begge ender af skalaen. Som ung kastede jeg mig ud en intens forelskelse i alt, hvad der var russisk.

Jeg lærte det russiske sprog med dets fremmede og spændende bogstaver. Så kunne jeg nemlig læse russisk litteratur, og den åbnede en hel ny verden til Pusjkin, Dostojevskij og Zamjatin.

Løgkuplerne på de russisk-ortodokse kirker betagede mig, og det samme gjorde historierne om russiske magtfulde zarinaer. For slet ikke at tale om realiseringen af den kommunistiske ideologi, og hvad det har gjort ved den russiske befolkning – det satte virkelig min idéhistoriske hjerne i omdrejninger. [Read more…]

Q&A: Samarbejde med en ukrainsk webshop – hvordan gør jeg?

Samarbejde med en ukrainsk webshopArvid – som lige for tiden er på rejse i Ukraine – har skrevet til mig. Han vil gerne indgå et samarbejde med en ukrainsk webshop:

Jeg har planer om at opsøge en butik, som jeg har studeret ved computeren. De sælger varer i en webshop, og der kunne godt være muligheder for at sælge nogle ting videre i Danmark. Jeg kan se, at denne butik kun sender ud i Ukraine. Jeg har meget løseligt skrevet til dem, om de kunne tænke sig at sende noget til Danmark, men med et benægtende svar til følge. Derfor vil jeg ganske forsigtigt kigge lidt på det, mens jeg er hernede. Har du evt. et par gratis råd til en handelsmand in spe, om hvad jeg kan gøre?

Læs mit svar til Arvid her:

Kære Arvid

Det er altid et godt udgangspunkt at få et personligt møde, når du vil starte et samarbejde med en ukrainer. Du er jo allerede forud på point, idet du befinder dig i landet. Jeg vil bestemt anbefale, at du tager fat i dem og spørger ind til, hvorfor de ikke er positivt stemt for et samarbejde. Det kan der være mange årsager til, og det bør du først og fremmest få afklaret. [Read more…]

Babushka eller matrjosjka – hvad kalder du den russiske trædukke?

Matrjosjka dukkerUanset om du kalder dem babushka eller matrjosjka, så har du sikkert også leget med de små russiske trædukker, da du var barn. Jeg taler om de hule trædukker, der er smukt dekorerede, og som har en perfekt skaleret mindre kopi indeni. Og så endnu en. Og så endnu en.

Jeg kommer tit til at tænke på en virkelig sjov scene fra Hella Joofs film ”Sover Dolly på ryggen?”. Nikolaj Lie Kaas spiller sådan en lidt skør og små-frastødende type, som hovedpersonen, der spilles af Lene Marie Christensen, tiltrækkes af. Hun står sammen med sin veninde ved Søerne i København og ser på, hvordan den her fyr skælder ud på mågerne. Og så kommer der det her stjernegode citat.

“Manden er jo ikke normal!!”
“Nej, men det er jo bare udenpå. Det er ligesom de der dukker fra Rusland med dukker indeni.”
“Babusjka-dukker?”
“Ja, så hvis du nu gav ham en chance og skruede lidt, så kunne det jo være, at indeni var der en mindre idiot, og så en endnu mindre idiot, og til sidst en lille bitte idiot, som i virkeligheden var rigtig sød.”

Det er priceless! Jeg kan virkelig anbefale at se filmen, hvis du kan lide Hella Joofs humor.

Nå, tilbage til dukkerne… [Read more…]

Anmeldelse af Krigen Indeni – og hvordan jeg blev vild med Matilde Kimer

Jeg er nødt til at begynde denne anmeldelse af Krigen Indeni med at understrege, at jeg er IKKE er en stalker, og jeg har som sådan IKKE tendens til personfiksering. Selvom det godt kan virke sådan, når du læser videre…

Emnet er Matilde Kimers bog om krigen i Ukraine. Bogen hedder Krigen indeni, og du kan f.eks. købe den på Saxo ved at klikke her. Det gjorde jeg i sommers som en direkte reaktion på at have set DR-programmet På udebane i Rusland – med Møller og Kimer. Efter at have set den udsendelse plaprede jeg løs til alle, der gad høre det, om hvor sej Matilde Kimer er. Jeg var overbevist om, at hun og jeg burde være bedste veninder.

Hvordan jeg blev vild med Matilde Kimer

Senere har jeg forsøgt at rekonstruere, præcis hvornår og hvorfor, jeg blev så betaget af Matildes sejhed. Det var allerede i første afsnit i ovennævnte DR-serie. Matilde Kimer er DR’s korrespondent i Moskva. Hun skal introducere EM-fodboldvært Peter Møller til russisk kultur. De slår plat og krone om, hvem der skal sove på hhv. første og tredje klasse i toget, og Matilde vinder billetten på første klasse. Peter er ikke vild med det, men jeg var til gengæld vild med, at hun holdt ved sin sejr. Hun fik ikke ondt af Møller og prøvede at glatte ud og sige, at han godt måtte få den gode billet alligevel. [Read more…]

Anmeldelse: Ny kold krig af Marie Krarup

Ny kold krig af Marie Krarup var undtagelsen, der bekræfter reglen. Jeg læser nemlig altid mine bøger færdige. De skal være MEGET forfærdelige eller MEGET kedelige, hvis jeg ikke når frem til sidste side. Marie Krarups bog hører til en af de få undtagelser.

Sjovt nok har bogen fået relativt gode anmeldelser. Men det kan måske være fordi, anmelderne heller ikke har læst bogen færdig. Den første halvdel er nemlig ganske læseværdig. Dér har man et åbent sind og har købt præmissen om, at selvfølgelig skal Rusland debatteres fra alle vinkler og ikke kun fra de vinkler, vi selv synes om.

Jeg indrømmer, at jeg købte bogen, fordi jeg blev imponeret af Marie Krarup, da jeg så DR’s udsendelse Veninder i Putinland. Hendes russiske er virkelig godt, hun er skarp, og hun står ved sine holdninger. Det kan jeg godt lide. Og så kan hun uden videre samle en Kalashnikov. (Fra mine russiske veninder har jeg senere fået at vide, at alle skolebørn i Rusland lærer at samle en kalashnikov – der kan man da tale om færdighedstræning…). I samme udsendelse sagde Marie Krarup, at Rusland ikke behøver at være vores fjende. Det fik mig til at skrive dette blogindlæg, for hvis du ikke er fjende, er du så ven?

Rusland behøver ikke være vores fjende

At Rusland ikke behøver at være vores fjende er en spændende tanke. Det kræver desuden et stærkt menneske at stå på mål for denne tanke. Der er ingen tvivl om, at Marie Krarup er en dygtig formidler og en vidende ruslandskender. Helt bestemt. Men hun formår også at skille vandene og bringe folks pis i kog. [Read more…]

De usynlige oversættere af russisk litteratur

Trine Søndergaard og Tine Roesen fortæller om oversættelse af russisk litteratur til danskRussisk litteratur er noget, de fleste har stiftet bekendtskab med på en eller anden måde. Selvom du ikke har læst dem, kan du sikkert namedroppe en håndfuld russiske forfattere: Dostojevskij, Pusjkin, Tolstoj, Tjekhov og Solstjenitsyn.

Måske har du endda læst Forbrydelse og Straf eller Krig og Fred. Hvis du har, er der sandsynligvis en person, du har glemt at takke, nemlig oversætteren. Uden ham eller hende måtte du igennem flere års opslidende arbejde med at lære at læse og forstå russisk. En god oversætter er en usynlig oversætter. Så hvis du under din læsning ikke har skænket oversætteren en tanke, så er det lige, som det skal være.

Russisk litteratur på dansk

På billedet kan du se to oversættere, som trådte frem i lyset og delte indsigter fra deres arbejde med at oversætte russisk samtidslitteratur på Aarhus Internationale Litteraturfestival, der i år havde sat russisk litteratur på programmet. I den forbindelse var Trine Søndergaard og Tine Roesen inviteret til at tale om russisk litteratur i dag. Tine og Trine har til sammen oversat en meget stor portion af den russiske litteratur efter 1991, som findes i dansk oversættelse. Jeg var med som tilhører, og det blev faktisk noget af en øjenåbner.

Dette indlæg er til dig, der gerne vil læse russiske forfattere på dansk. Du får et par aktuelle titler med links til Saxo og lidt insiderviden fra arrangementet. [Read more…]