Dansk kultur er ekstrem – her er hvordan

DannebrogI denne uge fik vi bekræftet endnu en førsteplads. Foruden alt det andet, der skiller os danskere ud fra resten af verdens lande, er vi også er det land, hvor der er flest, der køber økologisk pr. indbygger. Det fortæller en ny rapport fra det schweiziske forskningscenter Fibl. Rapporten blev offentliggjort i onsdags i forbindelse med verdens største økologimesse, der blev afholdt i Nürnberg, Tyskland.

Økologi er bestemt ikke det eneste område, hvor vi ligger i toppen. Der er en lang række samfundsforhold, hvor danskerne har sikret sig en placering enten blandt eller meget tæt på den øverste top 3. Derfor er det min påstand, at dansk kultur er ekstrem, og i denne klumme vil jeg argumentere for hvordan.

Når jeg bruger ordret ekstrem, skal det ikke opfattes som en udskamning af dansk kultur. Begrebet dækker over noget, der ligger i den yderste ende af en skala, altså en yderlighed. Og hvad er mere yderligt end at ligge i toppen blandt alle verdens lande på en snes centrale samfundsparametre, hvis ikke flere?

Idet vi danskere adskiller os fra de fleste andre kulturer på en række særlige områder, betyder det også, at vi vil møde kultursammenstød netop på de områder, hvor vi er at finde helt øverst på indekset. Her vil forskellen mellem os og de fleste andre lande ganske naturligt være størst. Derfor er det også min påstand, at vores danske ekstreme kultur spænder ben for det positive kulturmøde. Sagen er jo den, at når du befinder dig i den ekstreme ende, er der langt tilbage til midten og endnu længere hen til den anden ekstreme ende. [Read more…]

Kulturel appropriation: Hvad er problemet egentlig?

Kulturel appropriationKulturel appropriation er et begreb, som ikke er ret udbredt i dansk debat. Måske burde det have mere spalteplads. Noget tyder i hvert fald på, at emnet kunne tåle en gennemgang. Derfor er jeg glad for, at to piger fra 9. klasse på en skole i Odense har henvendt sig med følgende spørgsmål:

Hej Mette

Vi er to piger fra 9.klasse, der skriver projektopgave om kulturel appropriation.

  • Har du nogle konkrete eksempler på kulturel appropriation i Danmark?
  • Forekommer kulturel appropriation i den danske folkeskole?
  • Hvor mener du at grænsen går mellem kulturel appropriation og kulturel anerkendelse?
  • Hvordan kan det vendes til noget positivt at låne fra andre kulturer og på den måde styrke et multikulturelt samfund?

Læs Mettes svar om kulturel appropriation

Hej med jer og tak for jeres spørgsmål.

Lad os begynde med at definere kulturel appropriation: Appropriation betyder tilegnelse, og kulturel appropriation betyder, at man bruger andre kulturelle elementer i sin egen kultur. som f.eks. symboler, tøj eller særlige handlinger og skikke.

Det er i sig selv ikke problematisk, at man lader sig inspirere af andre kulturers symboler og skikke. Det er sådan kulturer og civilisationer har udviklet sig gennem århundreder. Problemet opstår, når den kulturelle tilegnelse sker uden tilstrækkelig respekt for den kultur, man låner fra. [Read more…]

Billeder fra bogreceptionen

I sidste uge holdt jeg bogreception for min nye bog Kulturspejlet. Jeg har samlet et par stemningsbilleder til jer fra dagen:

13221071_10153387248746266_4155427560440159919_n

Jeg fik lavet fine postkort med Lise Kravins tegninger fra bogen.

13170571_10208288125977481_1880121939_o

Min gode veninde Ibber var mindst lige så begejstret som mig.

13214420_10208288131257613_1405519480_o

Der kom ca. 40 til receptionen. 16 gæster købte en bog og fik en dedikation

13199284_10208288127377516_452913187_o

Min mor og min lille sol.

 

[Read more…]

Kulturmetoden i praksis

For et par uger siden holdt jeg oplæg på en konference. Jeg talte naturligvis om russisk kultur, og om hvordan vi som danskere kan blive bedre til at navigere i den russiske forretningskultur. Det var en kærkommen anledning til at dele min kulturmetode til at navigere i fremmede kulturer.

Når noget trigger dig, er det fordi, du har noget essentielt i spil. Det er en invitation til at se nærmere på det og rydde op. I kulturmødet handler det altid om en kulturforskel. Derfor elsker jeg at spørge mine kursister, om hvad der trigger dem ved russerne. [Read more…]

Kulturmetoden – sådan navigerer du i fremmede kulturer

I mit tid som russisk kulturtræner har jeg udviklet en metode til at navigere i fremmede kulturer. Jeg kalder den for Kulturmetoden. Den vil du høre meget om fremover. Den hjælper dig til at håndtere kultursammenstød fornuftigt og med varigt resultat. Kort sagt går den ud på 4 små trin du kan følge for at håndtere kulturmødet konstruktivt og opnå et varigt resultat:

  • Se på dig selv – Bliv klar over dine egne værdier, din egen baggrund og din egen forretningskultur
  • Se på den anden – Sæt dig ind i, hvor den anden kommer fra
  • Se på forskellen – Find ud af, hvad det handler om – og hvad det IKKE handler om
  • Håndter forskellen – Brug det passende redskab/foretag den passende handling

Det nye i min metode er for manges vedkommende, at du først skal se på dig selv. De fleste er ikke trænet til at se på, hvad de selv bringer til bordet, men har travlt med at forholde sig til – og dømme om – hvad den anden gør. Dog kan det være svært at ”se skoven for bare træer”. Tit er man fyldt op af følelser, og så er det svært at være objektiv. Det har jeg også en løsning på, nemlig at du skal lægge mærke til, hvad der trigger dig i kulturmødet. [Read more…]